Archivos de la categoría ‘Cormac McCarthy’

h1

La esperanza del sheriff Bell

30 julio, 2009

No country for old men, McCarthy/Cohen Bros.

14270

El estilo directo, llano, árido, incisivo. La narración salteada, alternativa, paralela. Las emociones, la conmoción, el efectismo sin paliativos. Descarnadamente. Así escribe McCarthy, como hilando pensamientos y recuerdos que fueran desfilando por su cabeza. Un estilo muy cinematográfico.

Un mundo de locos. Donde no cabe la posibilidad de sentirse seguro.  Allí cualquiera, en cualquier momento, puede ser víctima de cualquier trastornado, maleante o pistolero. Cualquiera puede ser víctima de Chigurgh, como el joven ayudante de Lamar.

Sólo queda uno. Alguien que se puede salvar de esa vorágine despiadada.  Y no es el protagonista. Es el decadente sheriff Bell. La encarnación del sentido común. Pero poco podía hacer el viejo Bell para salvar a los otros. Habían levantado la ira del mal y el caos, ¿qué se le podía hacer?

9788439720379

Y ni siquiera sé como llevar todo esto. Si los mataras a todos, tendrían que construir un anexo en el infierno.

(Eso sí, yo creo que el bueno de Bell alcanzó su salvación).

Los Cohen dieron con la novela que necesitaban. La cuestión central de las adaptaciones suele ser siempre la fidelidad a la obra original. No se podía haber hecho mejor, habida cuenta de las limitaciones del medio cinematográfico (dos horas son dos horas, y no hay más).

El guión, como la novela. Sencillo, un golpe detrás de otro, sin apenas estructura, ni puntos de giro, ni artificios innecesarios. Qué personajes. Qué comienzo. El que plantea McCarthy, clavado. Qué diálogos (abajo, el botón de muestra).

La película cosechó un éxito arrollador de crítica y público. No es para menos. No quería que ensuciaras el coche de sangre, dijo Chigurgh. No es país para viejos.

Y aquí dejo el magnífico botón de muestra. Se trata de la escena en la que Chigurgh hace jugarse la vida a cara o cruz, a un pobre hombre que atiende la caja en una gasolinera. Es una versión algo resumida, y obviamente, se omite el desenlace de la escena. Aquí en español; aquí en inglés.

Seguir

Recibe cada nueva publicación en tu buzón de correo electrónico.

Únete a otros 79 seguidores